It’s not Huckleberry it’s a Huckleberry old term they use to you for one that carried coffins. It is huckleberry with a southern accent. Historical documents note he was rather fond of the word.
I’m your Huckleberry shirt
Victorian era Southern slang: “huck” is a casket. “Bearah” is Georgia accent forbearer. Doc is not saying “huckleberry”. He is saying “huckkah bearah”…slang for pallbearer at your funeral. Huckleberry is also an old term meaning the right person for the job. Or maybe the doc likes to refer to everyone as plants he calls ppl daisies, oaks, huckleberries.
>> Click to buy it on detectiveshirts now <<
Have a good time and click it!
I’m your Huckleberry. Actually in the 1800s casket bearers would wear a small huckleberry branch on their lapels, and so to make the phrase ‘casket bearer’ less morbid, a person who would carry a casket would be referred to as a ‘huckleberry’ so yes, he did actually say “I’m your huckleberry.” No, it’s not, it’s huckleberry, that word is southern slang for I’m the man for the job, or I’m the one you are looking for. So he did Indeed say and mean huckleberry. In Mark Twain’s books, Huck Finn challenged some guy in a duel, playing for blood. So when Ringo asked who wanted to play for blood Holiday said I’ll be your huckleberry. Huckleberry was also a slang term used in the period to denote “I am your man for the job”. Andy Wheeler this is the book version. The movie script is different like in this it says I was just kidding about that. But the line is I was just fooling about. Thank you for clarifying that! I could never figure out what “I’m your huckleberry meant.” This makes so much more sense. Thank you, I’ve been trying to explain that two people for years. On a coffin, hucker’s are the handles on the coffin Hance a hucker Bearer